Cet article vous est offert
Pour lire gratuitement cet article réservé aux abonnés, connectez-vous
Vous n'êtes pas inscrit sur Le Monde ?

La mort de l’Uruguayen Daniel Viglietti, star de la chanson engagée latino-américaine

Le compositeur et interprète, dont l’œuvre appartient au patrimoine de la chanson latino-américaine populaire, s’est éteint lundi 30 octobre à Montevideo, à l’âge de 78 ans.

Par Denis Merklen (Institut des hautes études de l’Amérique latine)

Publié le 05 novembre 2017 à 19h16, modifié le 06 novembre 2017 à 08h58

Temps de Lecture 3 min.

Article réservé aux abonnés

Le chanteur et compositeur uruguayen Daniel Viglietti, à Mexico, en septembre 1999.

Musicien, grand représentant de la nouvelle chanson latino-américaine des années 1960, Daniel Viglietti est mort lundi 30 octobre, à Montevideo, à l’âge de 78 ans. Il était un virtuose de la guitare, admiré des plus grands de son temps : Violeta Parra au Chili, l’Argentin Atahualpa Yupanqui, le Cubain Silvio Rodriguez ou le Brésilien Chico Buarque. Daniel Viglietti surprenait car il y avait dans sa guitare une « main impaire » qui venait perturber l’ordre de l’harmonie, qui était là pour altérer la séquence mélodique. Une forme esthétique en syntonie avec l’humanisme politique qu’il a cultivé toute sa vie.

Né le 24 juillet 1939 dans la capitale de l’Uruguay, Daniel Alberto Viglietti Indart était le fils du colonel et guitariste Cedar Viglietti et de la pianiste Lyda Indart. D’une solide formation classique, il fut l’élève d’Atilio Rapat et d’Abel Carlevaro avant de se consacrer à la musique populaire qu’il composait et interprétait avec grande sophistication. Ses chansons ont été reprises par des interprètes comme Mercedes Sosa, Victor Jara ou Marc Ogeret en France.

Après un premier disque de compositions pour guitare et chansons folkloriques en 1963, il enregistre cinq disques qui demeurent le cœur de son œuvre : Hombres de nuestra tierra (1964), Canciones para el hombre nuevo (1968), Canto libre (1970), Canciones chuecas (1971) et Tropicos (1973). Ces titres connaîtront une longue carrière internationale. Ainsi, en 1968, Le Chant du monde édite Canciones para mi America, prix Charles-Cros, réédité en 1997 par Buda Musique.

Emprisonné au début des années 1970

Les titres de ces disques intègrent vite le patrimoine de la chanson latino-américaine : A desalambrar (« enlevons les clôtures »), écrite comme un réquisitoire contre la propriété rurale, devient un véritable hymne pour la liberté. En outre, Daniel Viglietti met en musique magistralement des poèmes de Rafael Alberti, Nicolas Guillen, César Vallejo ou Federico Garcia Lorca et réinterprète des auteurs comme Violeta Parra ou Atahualpa Yupanqui.

A la suite d’une intense mobilisation populaire et d’une campagne internationale, il est libéré mais doit partir en exil

En 1972, il est emprisonné et ses chansons, considérées « perturbatrices », sont interdites en Uruguay. A la suite d’une intense mobilisation populaire et d’une campagne internationale à laquelle prennent part Oscar Niemeyer, Julio Cortazar, Jean-Paul Sartre, François Mitterrand, il est libéré mais doit partir en exil. Il s’installe à Paris où il reste jusqu’en 1984.

Il vous reste 40.87% de cet article à lire. La suite est réservée aux abonnés.

Lecture du Monde en cours sur un autre appareil.

Vous pouvez lire Le Monde sur un seul appareil à la fois

Ce message s’affichera sur l’autre appareil.

  • Parce qu’une autre personne (ou vous) est en train de lire Le Monde avec ce compte sur un autre appareil.

    Vous ne pouvez lire Le Monde que sur un seul appareil à la fois (ordinateur, téléphone ou tablette).

  • Comment ne plus voir ce message ?

    En cliquant sur «  » et en vous assurant que vous êtes la seule personne à consulter Le Monde avec ce compte.

  • Que se passera-t-il si vous continuez à lire ici ?

    Ce message s’affichera sur l’autre appareil. Ce dernier restera connecté avec ce compte.

  • Y a-t-il d’autres limites ?

    Non. Vous pouvez vous connecter avec votre compte sur autant d’appareils que vous le souhaitez, mais en les utilisant à des moments différents.

  • Vous ignorez qui est l’autre personne ?

    Nous vous conseillons de modifier votre mot de passe.

Lecture restreinte

Votre abonnement n’autorise pas la lecture de cet article

Pour plus d’informations, merci de contacter notre service commercial.